|
2. Now while Jacob was
astonished at the greatness of this act, and was severely blaming his sons for
it, God stood by him, and bid him be of good courage; but to purify his tents,
and to offer those sacrifices which he had vowed to offer when he went first
into Mesopotamia, and saw his vision. As he was therefore purifying his
followers, he lighted upon the gods of Laban; (for he did not before know they
were stolen by Rachel;) and he hid them in the earth, under an oak, in Shechem.
And departing thence, he offered sacrifice at Bethel, the place where he saw
his dream, when he went first into Mesopotamia.
3. And when he was gone
thence, and was come over against Ephrata, he there buried Rachel, who died in
child-bed: she was the only one of Jacob's kindred that had not the honor of
burial at Hebron. And when he had mourned for her a great while, he called the
son that was born of her Benjamin, (39) because of the sorrow the mother had with him. These are
all the children of Jacob, twelve males and one female. - Of them eight were
legitimate, - viz. six of Lea, and two of Rachel; and four were of the
handmaids, two of each; all whose names have been set down already.
Footnotes
(38) Of this slaughter of the Shechemites by Simeon and Levi,
see Authent. Rec. Part I. p. 309, 418, 432-439. But why Josephus has omitted
the circumcision of these Shechemites, as the occasion of their death; and of
Jacob's great grief, as in the Testament of Levi Sect. 5, I cannot tell.
(39) Since Benoni signifies the son of my sorrow, and
Benjamin the son of days, or one born in the father's old age,
Genesis 44:20, I suspect Josephus's present copies to be here imperfect, and
suppose that, in correspondence to other copies, he wrote that Rachel called
her son's name Benoni, but his father called him Benjamin, Genesis 35:18. As
for Benjamin, as commonly explained, the son of the right hand, it makes
no sense at all, and seems to be a gross modern error only. The Samaritan
always writes this name truly Benjamin, which probably is here of the same
signification, only with the Chaldee termination in, instead of im in the
Hebrew; as we pronounce cherubin or cherubim indifferently. Accordingly, both
the Testament of Benjamin, Sect. 2, p. 401, and Philo Nominum Mutatione,
p. 1059, write the name Benjamin, but explain it not the son of the right
hand, but the son of days.
|